
yasunariさん
2025/02/25 10:00
実家から送ってくれた野菜で夕飯を作った を英語で教えて!
実家から野菜が届いたので、「実家から送ってくれた野菜で夕飯を作った」と言いたいです。
回答
・I made dinner with the vegetables my parents' home sent me.
「実家から送ってくれた野菜で夕飯を作った。」は、上記のように表せます。
dinner : 夕食、晩御飯、など(名詞)
・厳密には「1日の中の主要な食事(夕食であることが多い)」という意味を表す名詞ですが、基本的に「夕食」という意味で使われる表現です。
vegetable : 野菜、青物、など(名詞)
・veggie と略されて表現されることもあります。
parents' home : 実家、親の家、などの意味を表す表現
・home(自宅)は「帰るべき場所」というニュアンスのある表現で「故郷」という意味でも使われます。
例文
I made dinner with the vegetables my parents' home sent me. It was so tasty.
実家から送ってくれた野菜で夕飯を作った。とても美味しかったよ。
※tasty は「美味しい」「美味い」などの意味を表す形容詞ですが、魅力的な」という意味でも使われます。