yasunari

yasunariさん

2025/02/25 10:00

実家から送ってくれた野菜で夕飯を作った を英語で教えて!

実家から野菜が届いたので、「実家から送ってくれた野菜で夕飯を作った」と言いたいです。

0 43
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/04 16:01

回答

・I made dinner with the vegetables my parents' home sent me.

「実家から送ってくれた野菜で夕飯を作った。」は、上記のように表せます。

dinner : 夕食、晩御飯、など(名詞)
・厳密には「1日の中の主要な食事(夕食であることが多い)」という意味を表す名詞ですが、基本的に「夕食」という意味で使われる表現です。

vegetable : 野菜、青物、など(名詞)
・veggie と略されて表現されることもあります。

parents' home : 実家、親の家、などの意味を表す表現
・home(自宅)は「帰るべき場所」というニュアンスのある表現で「故郷」という意味でも使われます。

例文
I made dinner with the vegetables my parents' home sent me. It was so tasty.
実家から送ってくれた野菜で夕飯を作った。とても美味しかったよ。

※tasty は「美味しい」「美味い」などの意味を表す形容詞ですが、魅力的な」という意味でも使われます。

役に立った
PV43
シェア
ポスト