anzu

anzuさん

anzuさん

意気消沈している を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

落ち込んでいる友達の様子を聞かれたので、「彼は意気消沈している」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/17 04:49

回答

・I'm losing heart.
・I'm in low spirits.

I'm losing heart.
意気消沈している。

lose heart は、直訳すると「心を失くす」という意味になりますが、「意気消沈する」「やる気をなくす」などの意味を表す表現になります。

He is losing heart. You should stop it.
(彼は意気消沈している。やめた方がいい。)

I'm in low spirits.
意気消沈している。

spirit は「魂」「精神」などの意味を表す名詞ですが、spirits と複数形にすると、「蒸留酒」という意味も表せます。

I'm in low spirits because the project was cancelled.
(プロジェクトが中止になったので、意気消沈している。)

0 60
役に立った
PV60
シェア
ツイート