Ippei Koga

Ippei Kogaさん

2024/04/16 10:00

打ちのめされてる を英語で教えて!

I'm feeling crushed.以外で、「打ちのめされてる」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 73
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/19 22:56

回答

・I am overwhelmed.

I am overwhelmed.
打ちのめされてる。

ネイティブもよく使う「打ちのめされている」は「overwhelmed」と表現することができます。
「overwhelmed」はポジティブな意味でもネガティブな意味でも使うことができるので、何か大きな出来事や大きな感情で圧倒されているときに使ってみてください。

以下で例文をご紹介しますね。

I am overwhelmed by your kindness.
あなたの優しさに打ちのめされている。

I am overwhelmed with anxiety.
不安に打ちのめされている。

I am overwhelmed with mixed-emotions.
複雑な気持ちで打ちのめされている。

役に立った
PV73
シェア
ポスト