bunbunさん
bunbunさん
渋滞で足止めされた を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
約束の時間に間に合わなかったので、「ごめん。渋滞で足止めされた」と言いたいです。
2024/02/27 00:50
回答
・be stuck in heavy traffic
・because of traffic
・Traffic was bad.
1. be stuck(caught/involved) in heavy traffic
ひどい渋滞で足止めされる
「足止めされる」のstuck以外にも、caught「捕まる」
involved「巻き込まれる」も、渋滞で動けなくなることを表します。
例文
I'm sorry I'm late. I was caught in heavy traffic.
遅れてごめん。ひどい渋滞で動けなかったの。
2. because of traffic
交通(渋滞)のせいで
because of 名詞 「~のせいで」
渋滞のせいで‥。と言うだけでも理由は伝わるので。
例文
I'm sorry I'm late because of traffic.
交通(渋滞)のせいで遅れてごめんなさい。
3.Traffic was bad.
交通が悪かった。
こちらもシンプルな言い方で遅れた原因を伝えられます。
I'm sorry I'm late. Traffic was bad.
遅れてごめん。交通が悪くて。
と言うと、渋滞だったことが伝わります。
happy