kiyomi

kiyomiさん

kiyomiさん

事故渋滞で家に帰るのが遅くなった を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

帰りが遅かったねと言われたので、「事故渋滞で家に帰るのが遅くなった」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/24 13:18

回答

・I got home late because of the traffic jam caused by an accident.
・I arrived at home late due to the traffic jam caused by an accident.

構文は、前半部分は第三文型(主語[I]+動詞[got]+目的語[home])に副詞(late)を組み合わせて構成します。後半部分は副詞句(事故渋滞で:because of the traffic jam caused by an accident)です。

たとえば"I got home late because of the traffic jam caused by an accident."とすれば「事故渋滞のため、帰宅が遅くなりました」の意味になりニュアンスが通じます。

また「家に帰る」を「arrive at home」として、「~のせいで」は「due to」を使い"I arrived at home late due to the traffic jam caused by an accident."としても前段と同じ意味になります。

0 139
役に立った
PV139
シェア
ツイート