Kanai miho

Kanai mihoさん

2024/04/16 10:00

わくわくしています! を英語で教えて!

I'm thrilled!以外で、「わくわくしています」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 76
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/15 19:07

回答

・I'm excited!
・I'm exhilarated!

I'm excited!
わくわくしています!

be excited は「興奮している」「わくわくしている」「ドキドキしている」などの意味を表す表現になります。
※基本的に、ポジティブなニュアンスで使われます。

It’s my first time riding in a helicopter, so I'm excited!
(ヘリコプターに乗るのは初めてなので、わくわくしています!)

I'm exhilarated!
わくわくしています!

be exhilarated も「わくわくしている」という意味を表す表現ですが、be excited と比べて、少し固いニュアンスがあります。

It's been a while since I last saw her so I'm exhilarated!
(彼女と会うのは久しぶりなのでわくわくしています!)

Superin

Superinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/15 15:15

回答

・I’m exited

I’m exited.
「わくわくしています」

I’m はI amの短縮形で「私は」の訳になります。
exited で「わくわくしている、興奮している」です。
I’m exited to 動詞で具体的にわくわくしているもの/ことを後に入れられます。
(わくわくしているを含んだ例)
I’m exited to go to Disney land this weekend.
「今週末ディズニーランド行くのすごく楽しみ!」
I’m exited to go eat with you.
「あなたと外食いくのわくわくする!」

似ている言葉としてI’m exiting がありますが、これは「ワクワクさせる、興奮する」と言う意味の形容詞なので間違いに注意してください。
(わくわくさせるの形容詞を含んだ例)
That movie was so exiting.
「あの映画はとてもワクワクした!」

役に立った
PV76
シェア
ポスト