Yusukeさん
2022/11/07 10:00
ワクワクしている? を英語で教えて!
毎朝自分自身に聞いてみたいです、「ワクワクしている?」と英語で言いたいです。
回答
・I'm excited.
・I can't wait!
・I'm on pins and needles!
Am I excited this morning?
「今朝、私はワクワクしている?」
「I'm excited.」は「私は興奮しています。」や「ワクワクしています。」という意味です。何か特別な出来事やイベントが予定されていて、そのことを楽しみにしているときや、何か新しいことを始めるときなどに使います。例えば、長い間待ち望んでいたコンサートや旅行、デートの前日などに使える表現です。これから起こる楽しい経験やハッピーな出来事に対する期待感を表すのに適しています。
I can't wait to seize the day! Am I excited? Yes, I am!
「一日を追いかけるのが待ちきれない!ワクワクしてるかって?はい、してます!」
I'm on pins and needles every morning, am I excited?
毎朝私はワクワクしているのか、身がすくむほどドキドキするのかを自分に問いかけています。
「I can't wait!」は普段楽しみにしているイベントや出来事に対して使われ、期待と興奮を表します。「I'm on pins and needles!」は緊張したり、不安に感じたり、結果を待っている時に使われ、比較的強い胸のドキドキ感や神経質な気持ちを表します。楽しみと期待感による高揚感と、不安や緊張感による高揚感の違いで使い分けられます。
回答
・Are you excited?
・Are you pumped?
「ワクワクしている?」は Are you excited? や Are you pumped? などで表現することができます。
I ask myself every day "Are you excited?"
(私は毎日自分に問う。「ワクワクしている?」と。」
The most important thing now is to enjoy the game. How is it? Are you pumped?
(今、一番重要なのは、試合を楽しむことだ。どうだ?ワクワクしてるか?)
ご参考にしていただければ幸いです。