Kadaさん
2024/04/16 10:00
心の内は態度に出る を英語で教えて!
同僚が態度がおかしい人がいるというので、「心の内は態度に出るからね」と言いたいです。
回答
・Your thoughts show in your actions.
・Your feelings reflect in your behavior.
・What's inside shows on the outside.
1. Your thoughts show in your actions.
考えが行動に現れる
「thoughts」考え
「show」現れる
「action」行動
2. Your feelings reflect in your behavior.
感情が態度に反映される
「feelings」感情
「reflect」反映する
「behavior」態度、行動
ちなみにイギリス英語だと「behaviour」、アメリカ英語だと「behavior」になります。
3. What's inside shows on the outside.
内面が外に現れる
「inside」内側
「outside」外側
回答
・Thoughts in heart show in attitude.
・Your heart can be seen in your attitude.
1. Thoughts in heart show in attitude.
「心の中にある考えは、態度に出る。」
短く言うとこのようになります。態度とは、そぶりだけではなく、行動の中で態度が現れます。
Attitudeは「態度」です。showは「見せる、示す」という意味の言葉です。
長い文章では以下のように言えます。
What you have in your heart reveals itself through your attitudes and actions.
「あなたの心の中にある事は、あなたの態度と行動によって表される。」
revealsは、「表される」です。
2. Your heart can be seen in your attitude.
「あなたの心は、あなたの態度で見える。」
can be seenで見られるという受動態の形になります。