Hiramo

Hiramoさん

Hiramoさん

店員の態度に頭にきた を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

お店の店員の態度が悪かったので、「店員の態度に頭にきた」と言いたいです。

takumanamiki0113

takumanamiki0113さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/10 10:09

回答

・Mad at the attitude of the shop staff.
・Annoyed by the attitude of the shopstaff

1. I got mad at the attitude of the shop staff.
「店員の態度に頭がきた」と言う言い回しです。
# mad: 怒る、イラっとする。
# attitude: 態度。

例文
I got mad at the attitude of the shop staff because of his bad attitude.
店員の態度が悪かったので、頭にきた。

以下に少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。

2. I was Annoyed by the attitude of the shop staff.
「店員の態度にイライラした」と言う言い回しです。
# annoyは良く使用される、イライラさせる言う表現です。
You are annoying と言うと「あなた、ムカつくわね」と言う表現です。

0 100
役に立った
PV100
シェア
ツイート