Kazuma Takamine

Kazuma Takamineさん

Kazuma Takamineさん

わけがわからない を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

It doesn't make sense.以外で、「わけがわからない」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/14 18:05

回答

・I don't know completely.
・It’s incomprehensible.

I don't know completely.
わけがわからない。

I don't know は「わからない」「知らない」などの意味を表す代表的な表現ですが、素っ気ないニュアンスがある表現なので、言い方によっては「知ったことじゃない」というようなニュアンスにもなります。また、completely は「全く」「完全に」などの意味を表す副詞です。

What the hell are you saying? I don't know completely.
(何言ってんだよ。わけがわからない。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

It’s incomprehensible.
わけがわからない。

incomprehensible は「わけのわからない」「理解できない」などの意味を表す形容詞になります。

It’s incomprehensible. You should explain it firmly.
(わけがわからない。しっかり説明して。)

0 47
役に立った
PV47
シェア
ツイート