
syokoさん
2024/12/19 10:00
彼女がここにいるわけがわからなかった を英語で教えて!
パーティーに呼ばれてもいないのに来ていた人がいたので、「彼女がここにいるわけがわからなかった」と言いたいです。
回答
・I don’t know why she was here.
「彼女がここにいるわけがわからなかった」は、上記のように表せます。
I don't know は「知らない」「わからない」などの意味を表す代表的な表現ですが、少し素っ気ないニュアンスもある表現なので、言い方や状況などによっては「知ったことじゃない」というような感じにもなります。
why は「なぜ」「どうして」などの意味を表す疑問詞ですが、理由を表す関係副詞としても使われます。
例文
Just between you and me, I don’t know why she was here.
ここだけの話、彼女がここにいるわけがわからなかった。
※just between you and me は、直訳すると「あなたと私の間だけ」という意味になりますが、「ここだけの話」「内緒だけど」などの意味で使われるフレーズです。