Irohaさん
2024/04/16 10:00
いじめは間違ってるよね を英語で教えて!
子供が学校でいじめについて話し合ったというので、「いじめは間違ってるよね」と言いたいです。
回答
・Bullying is just wrong.
・Bullying is not okay.
「いじめは、とにかくダメなことなんだよ」という強い気持ちを表すフレーズです。
「just」が「とにかく」「問答無用で」というニュアンスを加えており、いじめにどんな理由があろうと言い訳は一切通用しない、という強い非難の気持ちが込められています。友達との会話やSNSなどで、いじめの話題に対して自分の確固たる意見をシンプルに伝えたい時にピッタリです。
That's good you talked about that at school. Bullying is just wrong, and it's important to always be kind.
学校でそのことについて話したのは良いことだね。いじめはとにかく間違っているし、いつも親切にすることが大切だよ。
ちなみに、「Bullying is not okay.」は「いじめはダメだよ」というシンプルな言葉ですが、とても強い意志がこもっています。友達との会話でいじめの話題が出た時や、誰かが軽く考えている時に「そもそも、いじめは絶対ダメだよね」と、当たり前のこととして、しかし断固として非難するニュアンスで使えます。
That's right, bullying is not okay, and it's good you're talking about it at school.
その通り、いじめは許されないことだし、学校でそのことについて話し合うのは良いことだね。
回答
・Bullying is totally unacceptable.
・Bullying is wrong, isn't it?
Bullying is totally unacceptable.
「いじめは絶対に許されることではありません。」
unacceptable「受け入られ難い、容認できない」という意味があります。
unが頭についているので(acceptableの)否定形の意味となり、それをtotally「絶対に、完全に」で強調しています。
Bullying is wrong, isn't it?
「いじめはよくないことだよね?」
付加疑問文の文章なので、そこまで堅くなくカジュアルに「~だよね?、そう思わない?」のようなニュアンスとなります。ちなみに返答としてはYes,it is.「そうだよ!(いじめは悪い)」No,it's not.「いいや。(いじめは悪くない)」となります。混乱し Yes, No での返答が咄嗟にできない際は文章で答えるのもOKです。Bullying is bad!「いじめは悪いことです!」
ご参考になれば幸いです。
Japan