Almaさん
2024/04/16 10:00
それは間違ってるよ を英語で教えて!
間違った解釈をしている人がいるので、「それは間違ってるよ」と言いたいです。
回答
・That's not right.
・I don't think that's correct.
「That's not right.」は、単に「間違い」と指摘するだけでなく、「それはおかしいよ」「フェアじゃない」「ひどいよ」といった、納得できない気持ちや不満を表すのに便利なフレーズです。
事実が違う時だけでなく、誰かの言動が理不尽だと感じた時や、道徳的に「正しくない」と思った時に使えます。言い方次第で、軽いツッコミから真剣な抗議まで幅広く表現できます。
That's not right, I think you're misunderstanding what I meant.
それは違うよ、僕が言いたかったことを誤解していると思う。
ちなみに、"I don't think that's correct." は「それは違うと思うな」くらいの柔らかい否定です。相手の意見を頭ごなしに否定せず、「私の考えでは」と前置きするような丁寧さがあります。間違いを優しく指摘したい時や、少し自信がないけれど反論したい時に便利ですよ。
I don't think that's the right way to look at it.
それは正しい見方ではないと思います。
回答
・It is wrong.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「それは間違ってるよ」は英語で上記のように表現できます。
wrongで「間違っている」という意味になります。
例文:
It is wrong, so you should think about it again.
それ間違ってるよ。だからもう一度考えたほうがいいよ。
It is wrong, so you should correct it as soon as possible.
それ間違ってるよ。だからできるだけ早く修正すべきだよ。
* as soon as possible できるだけ早く
(ex) Please send me your report as soon as possible.
できるだけ早くレポート送ってね。
A: It is wrong.
それ間違ってるよ。
B: Really? Let me double-check it.
本当に? もう一度確認してみるね。
* Let me 動詞の原形 私に~させて
(ex) Let me do the dishes first.
まずお皿を洗わせて!
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan