FUJISAKI

FUJISAKIさん

2024/04/16 10:00

想定内発言だね を英語で教えて!

同僚の発言は予想内だったので、「想定内発言だね」と言いたいです。

0 65
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/15 06:20

回答

・It’s a predictable statement.
・It’s an expected remark.

It’s a predictable statement.
想定内発言だね。

predictable は「予測出来る」「予測可能な」などの意味を表す形容詞なので、「想定内の」という意味でも使えます。また、statement は「発言」「声明」などの意味を表す名詞です。

Unfortunately, it’s a predictable statement.
(残念ながら、それは想定内発言だね。)

It’s an expected remark.
想定内発言だね。

expected は「予想された」「想定された」「期待された」などの意味を表す形容詞になります。また、remark は「発言」「コメント」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「発言する」「コメントする」などの意味を表せます。

It’s an expected remark. Not a problem.
(想定内発言だね。問題ないよ。)

役に立った
PV65
シェア
ポスト