Fumiya Yamaguchiさん
2022/10/04 10:00
完全無欠 を英語で教えて!
世界遺産の建造物を目の当たりにし、その精巧さに感動したので、「これぞ完全無欠の美しさだ」と言いたいです。
回答
・Flawless
・Perfect to a T.
・Impeccable
This is truly a flawless beauty.
これは本当に完全無欠の美しさだ。
「Flawless」は英語で、「欠点のない」「完全な」「完璧な」などという意味を持つ形容詞です。石やジュエリーに使われて完全に欠陥のない、瑕疵のないことを示すのによく用いられます。さらに、パフォーマンスや計画などがうまく実行され、ミスがまったくないことを表現するのにも使用されます。たとえば、「彼の演奏は完全にflawlessだった」「彼女の美しさはflawlessだ」などと用いることができ、高い評価や賞賛を示す言葉として広く使われています。
This monument is perfect to a T.
この建造物は、完全無欠の美しさだ。
This is truly a sight to behold, such impeccable beauty!
本当にこれは見るべきものだ、こんなにも完全無欠の美しさは!
Perfect to a Tは「最高に完璧」または「100%期待通り」を表します。特定の指示に従って何かを完璧に作り上げたときなどに使います。一方、"Impeccable"は「欠点のない」や「非の打ちどころが無い」という意味で、特に行動や品質について使われます。例えば、人の振る舞いやスーツの縫製などが完璧な場合にこの言葉を使います。
回答
・sheer
・perfect
「完全無欠」は英語では sheer や perfect などを使って表現することができます。
What an elaborate construction. This is sheer beauty.
(何と精巧な建造物、これぞ完全無欠の美しさだ。)
You are the perfect boxer that I have put everything into at the end of my long coaching career.
(君は私が長い指導者生活の最後に全てを注いで育て上げた、完全無欠のボクサーだ。)
ご参考にしていただければ幸いです。