Spencerさん
2024/04/16 10:00
税金を払う を英語で教えて!
自営業をしている友達が税金が高いというので、「税金を払うのは義務でしょ」と言いたいです。
回答
・pay taxes
・I have to do my taxes.
「pay taxes」は「税金を払う・納める」という意味の一番シンプルで一般的な言い方です。
日常会話で「税金払わなきゃ」と言う時も、ニュースで「企業が納税する」と話す時も使えます。堅苦しい表現ではなく、ごく普通のフレーズなので、どんな場面でも気軽に使える便利な言葉ですよ。
It's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私たちの義務だよ。
ちなみに、「I have to do my taxes.」は「確定申告しなきゃ」という意味で、ちょっと面倒だな、気が重いな、というニュアンスで使われることが多いよ。友達との会話で「今週末、何するの?」と聞かれた時に「あー、確定申告しないと…」みたいに、気が進まない予定を伝える時なんかにピッタリ!
Well, paying taxes is just part of the deal.
まあ、税金を払うのは当たり前の義務だよ。
回答
・pay taxes
・make a tax payment
pay taxes
税金を払う
pay は「払う」「支払う」などの意味を表す動詞ですが、お金に限らず、「(敬意を)払う」「(注意を)払う」のように使うこともできます。また、tax は「税金」という意味を表す名詞ですが、「負担」というような意味で使われることもあります。
What the hell are you saying? Paying taxes is your duty.
(何言ってんだよ。税金を払うのは義務でしょ。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
make a tax payment
税金を払う
payment は「支払い」という意味を表す名詞ですが、「支払金」「納付金」などの意味も表せます。
I can't make a tax payment because I spent too much money.
(お金を使い過ぎたせいで、税金を払えない。)
Japan