Mirandaさん
2024/04/16 10:00
考えが浅いんだよ を英語で教えて!
同僚が安易に考えていて仕事が上手くいかなかったので、「考えが浅いんだよ」と言いたいです。
回答
・You're shallow-minded.
・You’re shallow-brained.
You're shallow-minded.
考えが浅いんだよ。
shallow-minded は(考えなどが)「浅はかな」「軽薄な」などの意味を表す形容詞になります。また、mind は「心」「精神」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「気にする」「嫌がる」などの意味を表せます。
You're shallow-minded. You should be more prepared.
(考えが浅いんだよ。もっと準備した方がいい。)
You’re shallow-brained.
考えが浅いんだよ。
shallow-brained も(考えなどが)「浅はかな」「軽薄な」などの意味を表す形容詞ですが、「バカな」というような意味で使われることもあります。
What the hell are you saying? You’re shallow-brained.
(何を言ってるの?考えが浅いんだよ。)
※what the hell 〜 というと、相手を非難するようなニュアンスを表せます。