natsuo

natsuoさん

natsuoさん

眠りが浅い を英語で教えて!

2022/09/26 10:00

ようやく眠りについたと思っても、すぐに目が覚めてしまうので「いつも眠りが浅いの。」と言いたいです。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/02 00:00

回答

・Light sleeper
・Sleeps lightly
・Restless sleeper

I'm such a light sleeper, I wake up at the slightest noise.
私はすごく寝が浅いので、少しの音でもすぐ目が覚めてしまうの。

「Light sleeper」は、「浅い眠りの人」や「寝つきが悪い人」を指す英語の表現です。すぐに目が覚めてしまう人や、小さな音や光などで簡単に眠りから覚めてしまう人のことを指します。また、起きた後に再び眠るのが難しいことも特徴として挙げられます。例えば、「彼は音に敏感でとてもlight sleeperなので、夜中に起きてしまうことが多い」というように使います。

I always sleep lightly, so even if I fall asleep, I wake up easily.
いつも眠りが浅いので、眠ってもすぐ目が覚めてしまいます。

I'm such a restless sleeper, I always seem to wake up shortly after falling asleep.
私はとても寝付きが悪くて、眠りについたと思ったらすぐに目が覚めてしまうのよ。

Sleeps lightlyは、物音や他のささいな刺激によって容易に目覚める人を指し、人がぐっすり眠れていない状態を指します。このフレーズは一般的に中立的な意味合いを持っています。一方、"Restless sleeper"は、寝ている間に頻繁に動き回ったり、うなされたりする人を示します。このフレーズはしばしば、睡眠が不足したり、睡眠障害があることを示すネガティブなコンテキストで使われることが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/03 19:09

回答

・light sleep

「眠りが浅い」は英語で light sleep と言います。
※逆に「眠りが深い」は heavy/deep sleep や sleep soundlyで表現できます。

When I was younger, I slept soundly at night, but as I got older, I became light sleeper.
(若い頃はぐっすり眠れましたが、年をとるにつれて眠りが浅くなりました。)

ちなみに「夜ふかし」は英語で sit up late と言います。

ご参考にしていただければ幸いです。


0 2,717
役に立った
PV2,717
シェア
ツイート