Jessieさん
2024/04/16 10:00
駅前はどう? を英語で教えて!
友達に待ち合わせ場所を相談されたので、「駅前はどう?」と言いたいです。
回答
・What's it like around the station?
・How's the area around the station?
「駅の周りってどんな感じ?」と気軽に尋ねるフレーズです。お店は多い?治安は良い?雰囲気は?など、漠然とその場所の様子や特徴を知りたい時にピッタリ。旅行先や引っ越し先について聞いたり、友達と会う場所を決めたりする時に便利に使えます。
What's it like around the station?
駅の周りはどうかな?
ちなみに、"How's the area around the station?" は「駅の周りってどんな感じ?」と気軽に尋ねる定番フレーズです。お店は多い?治安は良い?夜は賑やか?といった、その場所の雰囲気や利便性を知りたい時に使えます。旅行先や引っ越し先について聞く時にぴったりですよ。
How's the area around the station?
駅のあたりはどうかな?
回答
・How about in front of the station?
・What about in front of the station?
How about in front of the station?
駅前はどう?
how about 〜 ? は「〜はどう?」「〜はどうですか?」と、何かを提案する際に使われる表現になります。また、in front of 〜 で「〜の前」「〜の前方」などの意味を表せます。
※ station は「駅」「事業所」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「配置する」という意味も表せます。
How about in front of the station? It's easy for me to get there.
(駅前はどう?そこなら行きやすい。)
What about in front of the station?
駅前はどう?
what about 〜 ? の場合は、「〜はどうする?」と、何かを確認するニュアンスで使われることの多い表現になります。
What about in front of the station? It's changed a lot there.
(駅前はどう?あそこはかなり変わったよね。)
Japan