uraraさん
2023/11/21 10:00
そっちの様子はどう? を英語で教えて!
お互いの近況報告をしていたので、「そっちの様子はどう?」と言いたいです。
回答
・How are things on your end?
・How's it going over there?
・What's the situation on your side?
I've been pretty busy with work lately. How are things on your end?
「最近、仕事が忙しかったんだ。そっちの様子はどう?」
「How are things on your end?」は、「あなたの方ではどうですか?」という意味で、相手の状況や感じ方を尋ねる際に使います。ビジネスの電話やメールで、プロジェクトの進行状況を確認したり、遠くにいる友人の近況を尋ねたりする際に用いられます。直訳すると「あなたの端では物事はどうですか?」となりますが、端とは相手の立場や状況を指します。
How's it going over there?
「そっちの様子はどう?」
What's the situation on your side?
「そっちの様子はどう?」
「How's it going over there?」はカジュアルな会話で、友人や知り合いに向けて「そちらでは何が起きているの?」や「調子はどう?」と尋ねる際に使います。一方、「What's the situation on your side?」はより具体的かつフォーマルな状況を問い合わせる表現で、ビジネスの文脈や緊急の状況で使われます。例えば、プロジェクトの進行状況を尋ねたり、問題の解決策を探している際に使うことが多いです。
回答
・How about you?
・How have you been doing?
しばらく会っていなかった友人などに久しぶりに再会した時によく使われるフレーズです。
現在完了進行形「you have been doing」を疑問形にしたパターンです。現在完了進行形は過去の一時点から現在まで続いていることを表す文法で、この場合は、最後に会った時から今日までどうしてたのかを聞いています。
How have you been doing these days?
直訳すると、「最近どんな風に過ごしてた?」となり、「そっちの様子はどう?」「どうしてた?」「元気にしてた?」と意訳することも出来ます。
例
A: Long time no see! How have you been doing?
久しぶりー!どうしてた?
B: Well, a lot happened! How about you?
まぁ、いろいろあったよ。あなたは?
「Long time no see. : 久しぶり」これはとても良く使われる表現です。再会して第一声に使います。
上記の表現で大切なのは、アクセントです。
もし自分が先に近況を話して、次に相手のことを聞きたい場合は、How have you been doing? も How about you?も、「you」にアクセントをおいて強調して言います。