Evannaさん
2024/04/16 10:00
部長にどやされるんだろうな を英語で教えて!
商談が上手くいかなかったので、「部長にどやされるんだろうな」と言いたいです。
回答
・I guess I will be scolded by the general
「どやされる」は「怒られる」のニュアンスで受動態で「be scolded」と表すことが可能です。
構文は、前半は「~なんだろうな」を「I guess」と推量する形で表し、受動態(主語[I]+be動詞+過去分詞[scolded])に助動詞(will)と副詞句(by the general manager )を組み合わせて構成します。
後半は従属副詞節で接続詞(because)の後に第一文型(主語[business negotiation:商談]+動詞[go well:上手くいく])に「didn't」を加えた否定文を続けます。
たとえば"I guess I will be scolded by the general manager because the business negotiation didn't go well."とすれば「商談がうまくいかなかったので部長に怒られるんだろうな(=どやされるんだろうな)」の意味になりニュアンスが通じます。