Chelseaさん
2024/04/16 10:00
あなたには教えないよ を英語で教えて!
おしゃべりな人から教えてほしいと言われたので、「おなたには教えないよ」と言いたいです。
回答
・I won't tell you.
・I’m not gonna teach you.
I won't tell you.
あなたには教えないよ。
tell は「教える」という意味を表す動詞ですが、「知っていることを伝える」という意味の「教える」を表す表現になります。
This is confidential information, so I won't tell you.
(これは機密情報なので、あなたには教えないよ。)
I’m not gonna teach you.
あなたには教えないよ。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、teach も「教える」という意味を表す動詞ですが、こちらは「技術や学問などを教育する」という意味の「教える」を表す表現です。
I’m not gonna teach you because you are not serious.
(不真面目だから、あなたには教えないよ。)