Chelsea

Chelseaさん

2024/04/16 10:00

あなたには教えないよ を英語で教えて!

おしゃべりな人から教えてほしいと言われたので、「おなたには教えないよ」と言いたいです。

0 102
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/10 12:29

回答

・I won't tell you.
・I’m not gonna teach you.

I won't tell you.
あなたには教えないよ。

tell は「教える」という意味を表す動詞ですが、「知っていることを伝える」という意味の「教える」を表す表現になります。

This is confidential information, so I won't tell you.
(これは機密情報なので、あなたには教えないよ。)

I’m not gonna teach you.
あなたには教えないよ。

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、teach も「教える」という意味を表す動詞ですが、こちらは「技術や学問などを教育する」という意味の「教える」を表す表現です。

I’m not gonna teach you because you are not serious.
(不真面目だから、あなたには教えないよ。)

役に立った
PV102
シェア
ポスト