Carmeraさん
2024/04/16 10:00
もう帰るところ を英語で教えて!
人に自分は帰るということを伝えたいので、「もう帰るところ」と言いたいです。
回答
・I’m about to go back home.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「もう帰るところ」は英語で上記のように表現できます。
be動詞 about to 動詞の原形で「もう~するところです」、go back homeで「帰宅する」という意味になります。
例文:
I’m about to go back home. Before that, I want to stop by the convenience store.
もう帰るところです。その前にコンビニに寄るつもりです。
* stop by = drop by ~に立ち寄る
(ex) I want to stop by the post office.
郵便局に立ち寄りたいです。
I’m about to go back home. I can watch my favorite anime.
もう帰るところです。お気に入りのアニメを見ることができます。
少しでも参考になれば嬉しいです!
回答
・I'm just going home.
・I'm about to go home.
1. I'm just going home.
もう帰ることろ
just : ちょうど~する
例)
A : How long will you take?
どのくらいかかりそう?
B : I'm just going home.
もう帰るところだよ。
2. I'm about to go home.
もう帰るところ。
be about to ~ : ちょうど~するところ
例)
A : What are you doing here? I thought you already left.
ここで何してるの?もう帰ったと思ったよ。
B : I'm about to go home. It took time more than I expected.
ちょうど帰るところだよ。思ったよりも時間がかかった。