Cameron

Cameronさん

2024/04/16 10:00

花が開いてる を英語で教えて!

庭の花がつぼみだったのに咲いていたので、「花が開いてる」と言いたいです。

0 239
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/17 16:44

回答

・The flowers are in bloom.
・The flowers have opened up.

「花が満開だね!」「花が見頃だよ!」といったニュアンスの、生き生きとした表現です。

春に桜が咲き誇っている時や、庭の花が一斉に咲いて美しい時など、花が一番きれいに咲いている状況で使えます。友人との会話やSNSで「桜が満開だよ!」と伝えたい時などにぴったりの、自然なフレーズです。

Wow, the flowers are in bloom!
わあ、花が咲いてる!

ちなみに、「The flowers have opened up.」は、つぼみだった花が「パッと開いたよ!」という変化や、その結果「今きれいに咲いている」状態を生き生きと伝える表現です。春になって庭の花が咲き始めた時や、部屋に飾ったつぼみが開いたのを見つけた時などにピッタリですよ。

Look, the flowers have opened up!
見て、花が開いてる!

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/09 20:16

回答

・The flower is blooming.
・The blossoms are blooming.

The flower is blooming.
花が開いてる。

flower は「花」という意味を表す名詞ですが、「地上から生えている花」のことを表す表現になります。また、bloom は「開花する」「咲く」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「花」「花盛り」などの意味を表せます。

Hey, look. The flower is blooming.
(ねえ、見て。花が開いてる。)

The blossoms are blooming.
花が開いてる。

blossom も「花」という意味を表す名詞ですが、こちらは「木の枝に咲く花」のことを表します。また動詞として「開花する」「咲く」などの意味も表せます。

The blossoms are blooming. I’ll take a picture.
(花が開いてる。写真撮ろうっと。)

役に立った
PV239
シェア
ポスト