Soukunnさん
2022/09/26 10:00
チャックが開いている を英語で教えて!
ズボンのチャックが開いているので、「チャックが開いているよ」と言いたいです。
回答
・Your fly is open.
・Your zipper is down.
・Barn door's open.
Hey, your fly is open.
「ねえ、君のファスナーが開いてるよ。」
「Your fly is open」は直訳すると「あなたのジッパーが開いています」となり、相手のパンツのジッパーが開いていることを指摘するフレーズです。日常生活の中で非常に気まずい状況を救うための配慮深いひとことと言えます。親しい間柄や信頼関係がある人間同士のコミュニケーションの中で使われることが多いです。通常は直接話すよりも、人目を避けてこっそりと伝えることが多いです。
Excuse me, your zipper is down.
「すみません、チャックが開いていますよ。」
Hey, your barn door's open.
「ねえ、君のズボンのチャックが開いてるよ。」
Your zipper is downと"Barn door's open"は、どちらも相手にそのジッパーが開いていることを伝えるフレーズですが、微妙なニュアンスの違いがあります。"Your zipper is down"はより直接的で一般的な表現です。それに対して"Barn door's open"は比喩的な表現で、よりカジュアルまたはインフォーマルな状況で使用されます。後者は友人や知人との会話でよく使われ、ジョークやウィットに満ちています。
回答
・your fly is open
この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います!
チャックは、flyかzipperを使うことが多いです。
チャックが空いていると言う表現は以下のように表すことが多いと思います。
Your fly is open.
Your fly is down.
Your zipper is open.
より、丁寧に言いたいときは次のように表すことができます。
回答
sorry, just to let you know, your fly is open.