Kanakoさん
2022/10/04 10:00
改変 を英語で教えて!
原作の漫画が映画になったので、「内容が改変されて映画化された」と言いたいです。
回答
・Alteration
・Modification
・Transformation
The original manga has undergone considerable alteration for its cinematic adaptation.
原作の漫画は、映画化のためにかなりの改変を受けました。
「Alteration」は英語で「変更」や「改変」を意味する言葉です。元々あるものを何かしら修正したり、デザインや構造、方針などを変える時に使われます。衣服のサイズ調整や企業の組織変更、計画や約束の変更等の状況で使用可能です。また、戦略の軌道修正や新しい手法への変更を表現する際にも用いられます。
The original manga has been adapted and modified for the movie.
原作の漫画が映画用に改変されて映画化されました。
The original manga has been adapted and modified for its movie version.
元の漫画は、その映画版のために改変されて映画化されました。
Modification は何かを少し変更または修正する場合に使います。例えば、文書の修正やデザインの小さな変更などに使用します。一方、"Transformation"は大きな変更や全面的な再作成を示すために使います。例えば、部屋の模様替えや企業の組織改革など、全体的かつ根本的な変化が起こる状況で使います。エクステントや深度の違いがキーポイントとなります。
回答
・modify
・alter
「改変」は英語では modify や alter などを使って表現することができます。
The content of a famous manga was modified and made into a movie.
(有名漫画の内容が改変されて映画化された。)
I think it's sometimes necessary to alter the original, but you shouldn't do it without respect for the original.
(原作を改変する必要がある場合もあると思いますが、原作への敬意なしに、それを行うべきではありません。)
ご参考にしていただければ幸いです。