Alyssaさん
2024/04/16 10:00
延期しよう を英語で教えて!
出かける予定だったのに一緒に行く人が体調を崩したので、「延期しよう」と言いたいです。
回答
・Let's postpone it.
・Let's push it back.
「延期しようよ」「後回しにしない?」といった、相手に同意を求める柔らかい提案のニュアンスです。
友人との遊びの計画や、同僚との打ち合わせなど、カジュアルな場面からビジネスシーンまで幅広く使えます。何かを中止するのではなく、あくまで「後でやろう」という前向きな響きがあるのがポイントです。
You don't look well. Let's postpone it.
顔色が悪いね。延期しよう。
ちなみに、"Let's push it back." は「(予定を)後ろにずらそうよ」というカジュアルな提案です。会議や締め切りが迫っているけど、準備が間に合わない時や、もっと良いタイミングにしたい時などに使えます。「延期しよう」より少し軽い、口語的なニュアンスですよ。
I heard you're not feeling well, so let's push it back.
体調が悪いと聞いたので、延期しましょう。
回答
・We should postpone it.
・Let's push it back.
We should postpone it.
延期しよう。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、「〜しよう」というニュアンスでも使えます。また、postpone は「延期する」「後回しにする」などの意味を表す動詞です。
I want to go with everyone, so we should postpone it.
(みんなで行きたいから、延期しよう。)
Let's push it back.
延期しよう。
push back は「押し返す」「押し戻す」などの意味を表す表現ですが、「延期する」という意味も表せます。
For now, let's push the exhibition back.
(とりあえず、展示会は延期しよう。)
Japan