Emilyさん
2024/04/16 10:00
お昼抜かなければならなかった を英語で教えて!
午前中の仕事が忙しくてお昼が食べられなかったので、「お昼抜かなければならなかった」と言いたいです。
回答
・I had to skip lunch.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「お昼抜かなければならなかった」は英語で上記のように表現できます。
had to 動詞の原形で「~しなければならなかった」、skipで「~を抜く・サボる」という意味になります。
例文:
I was busy with my work this morning, so I had to skip lunch.
今朝仕事で忙しかったのでお昼抜かなければならなかった。
* be動詞 busy with ~で忙しい
(ex) I was busy with my homework.
宿題で忙しかった。
I was on a diet at that time, so I had to skip lunch.
そのときダイエットしてたのでお昼抜かなければならなかった。
* be動詞 on a diet ダイエット中です
(ex) I am on a diet now.
今ダイエット中です。
少しでも参考になれば嬉しいです!