Emily

Emilyさん

2024/04/16 10:00

お昼抜かなければならなかった を英語で教えて!

午前中の仕事が忙しくてお昼が食べられなかったので、「お昼抜かなければならなかった」と言いたいです。

0 64
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/05 15:45

回答

・I had to skip lunch.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「お昼抜かなければならなかった」は英語で上記のように表現できます。

had to 動詞の原形で「~しなければならなかった」、skipで「~を抜く・サボる」という意味になります。

例文:
I was busy with my work this morning, so I had to skip lunch.
今朝仕事で忙しかったのでお昼抜かなければならなかった。

* be動詞 busy with ~で忙しい
(ex) I was busy with my homework.
宿題で忙しかった。

I was on a diet at that time, so I had to skip lunch.
そのときダイエットしてたのでお昼抜かなければならなかった。

* be動詞 on a diet ダイエット中です
(ex) I am on a diet now.
今ダイエット中です。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV64
シェア
ポスト