tomoki

tomokiさん

tomokiさん

笑いをこらえなければならなかった を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

みんなが真剣な時に変顔をしている人がいたので、「笑いをこらえなければならなかった」と言いたいです。

Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/19 07:28

回答

・I had to hold back my laughter.

「hold back」が「抑える」や「我慢する」という意味で、行動を制限する時に使います。
「laughter」は「笑い、笑い声」という意味の単語で、不特定の人の笑い声を示します。似た単語に「laugh」がありますが、こちらは特定の人の笑い声を表す英語になります。
「laughter」は嬉しいや楽しいなどの肯定的な感情を表現する時に使われる事が多い名詞です。

例文
Someone was making funny faces while everyone else was serious. I had to hold back my laughter.
みんなが真剣な時に変顔をしている人がいた。笑いをこらえなければならなかった。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート