Olivia

Oliviaさん

Oliviaさん

人の期待を気にしない を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

同僚がプレゼンが緊張するというので、「人の期待を気にしない事」と言いたいです。

natsu

natsuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/07 22:01

回答

・Do not care about people's expectations.
・Ignore people's expectations.

Do not care about people's expectations.
人の期待を気にしない事。

「Do not care」で「気にしないで」という意味で、「people's expectations」で「人々の期待」という意味になります。

If you're nervous, ignore people's expectations.
緊張するなら、人の期待は無視しなさい。

「ignore」には「無視する、知らないふりをする」という意味があります。「ignore people's expectations.」で「人の期待を無視する」という意味になり、自分の行動や決断を人の期待に左右されないように行うことを表しています。

0 47
役に立った
PV47
シェア
ツイート