eriii

eriiiさん

eriiiさん

あの人は周りの目を気にしないから を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

何でも思ったことをハッキリ言う人がいるので、「あの人は周りの目を気にしないから」と言いたいです。

Aki_web_en

Aki_web_enさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/08 15:16

回答

・He/She doesn't care about what others think.

He/She doesn't care about what others think.
あの人は周りの目を気にしない。(直訳:彼/彼女は、周りの他の人がどう思うのかを気にしない。)

he:彼
she:彼女
care about〜:〜について気にする
what others think:他の人がどう思うのか、他の人が思うこと

「あの人」を英語に直訳するならば “that person” と言えますが、通常は ”he” や “she” といった代名詞を使います。

例:
His manner of speaking is aggressive. He doesn't care about what others think.
彼の話し方は強すぎる。あの人は周りの目を気にしていないからなあ。

manner of speaking:話し方
aggressive:攻撃的な

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/07 18:08

回答

・That guy doesn't seem to care about what others think.

「あの人」はthat guy、
「周りの目をきにしないから」は
do not seem to care about what others think「他人の考えを気にしないようだ」と表現できるでしょう。
guyは「やつ」といったカジュアルな言葉です。
主語は3人称単数なので、does notにします。


There's someone who speaks their mind without hesitation. That guy doesn't seem to care about what others think.
ためらうことなく自分の考えを述べる人がいます。彼らは他人の考えを気にしないようです。

speaks their mind「自分の考えを述べる」
without hesitation「ためらうことなく」

0 87
役に立った
PV87
シェア
ツイート