yu-ka

yu-kaさん

2024/04/16 10:00

感謝の言葉が少なくなったね を英語で教えて!

友達がやってもらうのが当たり前と思い出してるので、「感謝の言葉が少なくなったね」と言いたいです。

0 99
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/13 10:10

回答

・You haven’t said some words of gratitude(thanks) recently.

words of gratitude で「感謝の言葉」という意味です。
gratitude は「感謝」という意味で、「感謝」というとthanksもありますが、こちらの方が、深い感謝を表現する際に使われ、心からの感謝を伝えニュアンスです。
thanksは、カジュアルな感謝の表現で、親しい間柄での使用に適しています。
「言葉が少なくなった」はこの場合は「言葉を言わなくなった」と表現します。
ですので、say「言う」を使います。
そして表現上、recently 「この頃」をつける方が自然です。
この場合は今を含む現在のことを意味しているので、現在完了形、have saidを使います。

例文
You haven’t said some words of gratitude(thanks) recently.
You don’t take it for granted that you have someone do everything for you, do you?
「感謝の言葉がこの頃、少なくなったね。
誰かにやってもらうのが当たり前と思ってるない?」

take it for granted that~で「〜を当たり前に思ってる。」という意味です。
参考にしてみて下さい。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/12 10:31

回答

・have given fewer words of gratitude

「感謝の言葉」は「word of gratitude」の語の組み合わせで表すことが可能です。

構文は、「~のようになってしまった」と結果を表すので現在完了形(主語[you]+助動詞[have]+過去分詞[given]+目的語[fewer words of gratitude:より少ない感謝の言葉])に副詞句(to me than before:以前より私の対して)を組み合わせて構成します。

たとえば"You have given fewer words of gratitude to me than before."とすれば「あなたは私に感謝の言葉をくれることが以前より少なくなってしました」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV99
シェア
ポスト