ishikawa

ishikawaさん

2025/02/25 10:00

感謝の言葉を伝えないことが多かったので、後悔している。 を英語で教えて!

お世話になった人にきちんとお礼を伝えられず引っ越していったので、「感謝の言葉を伝えないことが多かったので、後悔している。」と言いたいです。

0 50
twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/27 03:11

回答

・I regret not expressing my gratitude more often.
・I regret that I didn’t say thank you as often as I should have.

1. I regret not expressing my gratitude more often.
感謝の言葉を伝えないことが多かったので、後悔している。

expressing my gratitude は、「感謝を言葉で伝える」という意味です。文末にmore often を加えることで、「十分に伝えられなかった」ことを強調することができます。

I regret ~ : ~を後悔している
not expressing my gratitude : 感謝の気持ちを表さなかったこと
more often : もっと頻繁に

例文
I regret not expressing my gratitude more often before moving away.
引っ越す前に、感謝の気持ち(言葉)をもっと伝えなかったことが多かったので、後悔している。

before moving away : 引っ越す前に

2. I regret that I didn’t say thank you as often as I should have.
感謝の言葉を伝えないことが多かったので、後悔している。

thank you と直接的に言うことで、言葉として感謝を伝えなかった ことを強調することができます。また文末に、as often as I should have を加えることで、「十分に感謝を伝えられなかった」ことを後悔しているニュアンスを表現することができます。

I regret that ~ : ~したことを後悔している
I didn’t say thank you : ありがとうと言わなかった
as often as I should have : もっと頻繁に言うべきだったのに

例文
I regret that I didn’t say thank you as often as I should have before leaving.
去る前に、もっと感謝の言葉を伝えるべきだったのに、あまり言わなかったことを後悔している。
(去る前に、感謝の言葉を伝えないことが多かったので、後悔している。)

before leaving : 去る前に

参考になれば幸いです。

役に立った
PV50
シェア
ポスト