sachi

sachiさん

2022/10/04 10:00

回想する を英語で教えて!

過去を思い出す時に「回想する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 765
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/16 00:00

回答

・Reminisce
・Reflect on
・Recall

I love to reminisce about the good old days.
私は古き良き日々を回想するのが大好きです。

Reminisceは、過去の楽しかった経験や思い出を振り返る、思い出話をするというニュアンスの英語です。特に、昔の友人や家族、同僚などと一緒にいるとき、過去の良い思い出について語るときによく使います。また、一人で過去を振り返る、懐かしく思うときなどにも使用されます。 "I was reminiscing about our college days"(私たちの大学時代を思い出していた)などのように使えます。

Sometimes, it's healthy to take a moment to reflect on the past.
「時々、過去を振り返り考える時間を持つことは健康的です。」

In English, when you recall the past, you'd say I recall when we went to that amusement park last summer.
「去年の夏にあの遊園地に行ったときのことを思い出す」を英語で表現すると、「I recall when we went to that amusement park last summer.」となります。

Reflect onは、経験や起きた出来事について深く考え、その意義や影響について自己反省する意味合いが強いです。一方、Recallは具体的な情報や出来事を記憶から取り出すことを指すので、深い反省や思索が伴わない場合に使用されます。例えば、「学生時代を振り返る」時、ただ単に具体的な出来事を思い出すならRecallを、その経験から何か学んだり、自己理解を深めるために反省するならReflect onを使います。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/08 11:17

回答

・look back on
・recall

彼はよく過去を回想する癖がある。
He often has a habit of look back the past.
look back the past=過去を回想する、思い返す
☆look back on/over/upon=~を回想する

I recall the past to my mind.
過去を回想する。
☆recall ~to one's mind=~を回想する

ex. I recall my childhood to my mind.
子供の頃のことを回想する。
childhood=幼少期

役に立った
PV765
シェア
ポスト