kanehira

kanehiraさん

2022/12/19 10:00

回想 を英語で教えて!

ドラマのストーリーが「回想シーンばかりで全然進まない」と感想を言いたいです

0 349
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/30 00:00

回答

・Reminisce
・Reflect on the past
・Stroll down memory lane

This drama is all about reminiscing, it doesn't move the story forward at all.
このドラマは回想ばかりで、ストーリーが全然進まない。

「Reminisce」は英語の単語で、「思い出にふける」や「昔を懐かしむ」といったニュアンスを持つ動詞です。過去の思い出や体験について語ったり、それを振り返ったりする行為を表現します。友人や家族と過去の出来事を語り合う時や、一人で過去の写真を見返すなど、過去の思い出に触れるシチュエーションでよく使われます。また、特に美化して回顧する、懐かしむという意味合いが強いため、喜びや幸せだけでなく、悲しみや後悔といった感情を含んだ思い出を振り返る際にも使用します。

This drama is just characters reflecting on the past, it's not moving forward at all.
このドラマはキャラクターが過去を振り返るばかりで、全然進展しない。

This show is just a constant stroll down memory lane, it's hardly moving forward at all.
このドラマは回想シーンばかりで、全然進行しない。

Reflect on the pastは一般的に、過去の出来事や経験について深く考えるときに使われます。これには学びや洞察を得る目的があります。一方、"Stroll down memory lane"はより感傷的な表現で、過去の楽しい思い出や幸せな時間を思い出すときに使われます。この表現は、ノスタルジックな気持ちや懐かしさを含んでいます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/24 01:36

回答

・reminiscence
・recollection
・retrospect

英語で「回想」は
「reminiscence」(ルミネッセンス)
「recollection」(リコレクション)
「retrospect」(レトロスペクト)
ということができます。

使い方例としては
「This drama has a lot of reminiscence part and not much progress on the story on the every episode」
(意味:このドラマは回想シーンばかりで、毎回のエピソードで進展が無い)

このようにいうことができますね。

役に立った
PV349
シェア
ポスト