Shomaさん
2024/09/26 00:00
瞑想するのがいいですよ を英語で教えて!
クラスで、生徒に「瞑想するのがいいですよ」と言いたいです。
回答
・You should try meditating.
・Meditating might be good for you.
「瞑想してみたら?」くらいの軽い提案のニュアンスです。相手がストレスや悩みを抱えている時に「気分転換になるかもよ」「おすすめだよ」と、親しい友人や家族にアドバイスする場面で使えます。命令や強制ではなく、あくまで善意からの優しい提案です。
You should try meditating, it can really help you focus.
瞑想を試してみるといいですよ、集中するのにとても役立ちますから。
ちなみに、"Meditating might be good for you." は「瞑想って、あなたに良いかもしれないよ」という感じです。断定せず「〜かもね」と可能性を優しく伝える表現なので、相手に何かを押し付けることなく、そっと提案したい時にぴったりです。例えば、友人がストレスを抱えている時に「そういえば…」という感じで、さりげなく話題に出すのに使えます。
Meditating might be good for you all, especially during exam season.
皆さんにとって、特に試験期間中は瞑想するのがいいかもしれません。
回答
・Meditation is good for you.
・I recommend meditation.
1. Meditation is good for you.
瞑想するのがいいですよ。
meditation : 瞑想
good : いい
同じような言い方で、人にお勧めする時に使える表現は以下の通りです。
例
It might be good to eat breakfast.
朝ごはんを食べるのはいいですよ。
You should leave earlier.
早めに出たほうがいいですよ。
It would be the best if you would take pills.
薬を飲んだ方がいいですよ。
2. I recommend meditation.
瞑想するのがいいですよ。
recommend : おススメする
meditation は名詞ですが、動詞は meditate「瞑想する」です。
recommend は後ろは動名詞がきます。
Japan