tomohiroさん
2024/04/16 10:00
まったく動じていない を英語で教えて!
同僚が叱られたのに平気な顔でいるので、「彼女はまったく動じてない」と言いたいです。
回答
・not fazed in the slightest
・Nothing fazes her.
1. not fazed in the slightest
「まったく動じていない」というフレーズです。
fazed「動揺させる、動じさせる」という意味でnotをつけて否定形にすると「not fazed:動じない」と言います。
slightest「全く、微動だにしない」という意味になります。
例)
A: My co-workers are fine with being scolded.
同僚は叱られたのに平気な顔してるよ
B: She is not fazed in the slightest.
彼女はまったく動じてない
2. Nothing fazes her.
「彼女はまったく動じていない」というフレーズです。
Nothing「何もない、少しもない」
直訳すると「彼女を動じさせない」つまり「彼女は全く動じない」と言います。
ぜひ、参考にしてください!