TAKUMAさん
2024/04/16 10:00
いつまでもいっしょにいてくれるってわけじゃない を英語で教えて!
友達がマザコンなので、「いつまでもいっしょにいてくれるってわけじゃないでしょ」と言いたいです。
回答
・It doesn't mean being with you forever.
・Being together forever isn't necessary.
1. It doesn't mean being with you forever.
いつまでもいっしょにいてくれるってわけじゃない
It doesn't mean「それは〜を意味するわけではない」
being with「一緒にいること」
forever「永遠に」
直訳すると「あなたと永遠に一緒にいると言うわけではない」となりここから「いつまでもいっしょにいてくれるってわけじゃない」と使うことができます。
2. Being together forever isn't necessary.
直訳すると「永遠に一緒にいるとは限らない。」
together「一緒に」
necessary「必要な」
ここから「いつまでもいっしょにいてくれるってわけじゃない」と言うことができます。
ぜひ、使ってみてください!