Asahi

Asahiさん

2024/04/16 10:00

いつもそれが買えるってわけじゃない を英語で教えて!

子供が好きなお菓子がいつも売り切れちゃうので、「いつもそれが買えるってわけじゃない」と言いたいです。

0 362
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/30 12:48

回答

・You can't always get it.
・It's not always available.

「何でも思い通りになるわけじゃないよ」「人生そんなもんさ」といったニュアンスです。

欲しいものが手に入らなかったり、物事がうまくいかなくて落ち込んでいる相手を慰めるときや、自分に言い聞かせるときに使えます。「仕方ないよ、次があるさ!」というような、現実を受け入れ前を向くための励ましの言葉です。

I know you love that snack, but you can't always get it.
あのお菓子が大好きなのはわかるけど、いつも買えるわけじゃないのよ。

ちなみに、"It's not always available." は「いつも手に入るとは限らないよ」というニュアンスで使えます。例えば、人気商品や季節限定のメニューについて「美味しいけど、品切れの時もあるから注意してね」と、相手に補足情報をそっと伝える時にぴったりの一言です。

I know you love this snack, but it's not always available.
このお菓子が大好きなのは知ってるけど、いつも買えるわけじゃないのよ。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/23 17:35

回答

・It's not always possible to buy that.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「いつもそれが買えるってわけじゃない」は英語で上記のように表現できます。

be動詞 not alwaysで「いつも~ってわけじゃない」という意味になります。

例文:
I want to buy this snack my kid likes, but it's not always possible to buy that.
子どもが好きなお菓子を買いたいけど、いつもそれが買えるってわけじゃない。

It's not always possible to buy that. It is sometimes out of stock.
いつもそれが買えるってわけじゃないよ。ときどき売り切れです。

* out of stock 売り切れ
(ex) The item is out of stock, so I am going to come here tomorrow again.
その商品、売り切れなので、明日またここに来る予定です。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV362
シェア
ポスト