Cara

Caraさん

2023/09/15 10:00

いつも電話を返してくれるわけじゃない を英語で教えて!

友達が彼氏から電話が返ってこないと言うので、「いつも電話を返してくれるわけじゃない」と言いたいです。

0 485
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/21 05:47

回答

・it's not that someone always returns one's calls
・it's not like someone returns one's calls at all times

「いつも電話を返してくれるわけじゃない」は英語では it's not that someone always returns one's calls や it's not like someone returns one's calls at all times などで表現することができると思います。

Basically, it's not that the boyfriend always returns your calls.
(基本的に、彼氏はいつも電話を返してくれるわけじゃない。)

It's not like he returns my calls at all times, so I'm not satisfied.
(彼はいつも電話を返してくれるわけじゃないので、満足出来ない。)

※it's not that や it's not like などを使うと、柔らかいニュアンスで否定することができます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV485
シェア
ポスト