masaru kinoshita

masaru kinoshitaさん

2024/04/16 10:00

それを買わずにはいられない を英語で教えて!

最近ハマっているお菓子があるので、「それを買わずにはいられない」と言いたいです。

0 506
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/30 12:48

回答

・I can't resist buying it.
・I have to have it.

「もう、買わずにはいられない!」という強い衝動を表すフレーズです。理屈では「いらないかも…」と思っても、魅力に抗えず、つい買ってしまう時の気持ちにぴったり。

セール品や限定品、大好きなものを見つけて「これは買うしかない!」とテンションが上がった時に使ってみてください。

There's this new snack I'm obsessed with, and every time I see it at the store, I can't resist buying it.
最近ハマってるお菓子があって、お店で見かけるたびに、買わずにはいられないんだ。

ちなみに、「I have to have it.」は「絶対に欲しい!」「これは手に入れなきゃ!」という強い欲求を表すフレーズです。義務感ではなく、一目惚れした服や限定グッズなど、どうしても手に入れたいモノを見つけた時のワクワクした気持ちで使います。衝動買いしそうな時にもピッタリですよ!

There's this new chocolate I've been obsessed with. Every time I see it at the store, I have to have it.
最近ハマっている新しいチョコレートがあるんだ。お店で見かけるたびに、買わずにはいられないんだ。

taeyeon614

taeyeon614さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/05 15:50

回答

・I can't help buying it.
・I can't stop myself from buying it.

I can't help buying it. Recently, I am so addicted to this.
それを買わずにはいられないよ。 これ私が最近めちゃくちゃハマってるやつなんだよね。

can't help 動詞ing形は、「〜せずにはいられない」の訳で一番よく用いられるものです。

同じ意味を持つ表現で、以下のようなものもあります。
Although I am so broke this month, I can't stop myself from buying it.
今月全然お金がないのに、それを買わずにはいられないんだよね。

I can't stop myself from 動詞ing形も「〜せずにはいられない」という意味を持ちます。
直訳すると、「〜することから私自身を止めることができない」です。

役に立った
PV506
シェア
ポスト