Kobaさん
2023/11/21 10:00
考えずにはいられない を英語で教えて!
試験の結果がすごく気になるので、「考えずにはいられない」と言いたいです。
回答
・Can't help but think
・Find it hard not to think
・Impossible not to consider
I can't help but think about my test results.
試験の結果について考えずにはいられません。
「Can't help but think」は「思わず思ってしまう」「どうしてもそう思ってしまう」という意味を持つ英語の表現です。自分の意志とは関係なく、特定の考えが頭に浮かんでしまう状況を表す時に使います。例えば、「彼の行動を見ると、彼は私のことを好きではないのではないかと思わず思ってしまう」「この計画が成功するとはどうしても思えない」といった具体的な状況で使用できます。
I find it hard not to think about my exam results.
試験の結果について考えずにはいられない。
It's impossible not to consider the results of the exam.
試験の結果を考えずにはいられない。
Find it hard not to thinkは、ある事柄について考えずにいられないときに使います。自分の意志とは関係なく、その事柄が頭から離れない状況を表します。
一方、Impossible not to considerは、ある判断や決定をする際に、特定の要素や事柄を考慮せざるを得ない状況を示します。この表現は、その要素があまりにも重要で、無視することができないときに使われます。
両者の違いは、前者が自発的な思考プロセスについて、後者がより目的志向の思考プロセスについて話しているところにあります。
回答
・can't stop thinking about~
can't:できない
stop:やめる
think:考える
about:~について
例文
I can't stop thinking about the results of the test.
試験の結果を考えずにはいられない。
※testの部分はexamでも構いません。
I can't stop thinking about the lady I met at the party yesterday.
昨日のパーティーで会った女性のことを考えずにはいられません。
ちなみに、似ていますがstop~ingは「(現在行っている行為などを)~するのをやめる」、stop to doは「~するためにとまる・立ち止まって~する」という意味になります。