minako.hさん
2024/04/16 10:00
私の英語は決してうまくない を英語で教えて!
英語の学習に苦悩しているので、「私の英語は決してうまくない」と言いたいです。
回答
・My English isn't very good.
・My English is a work in progress.
「私の英語はあまり得意じゃないんです」という、少し謙遜した丁寧な言い方です。
自信がない時や、相手にゆっくり話してほしい時、間違いを許してほしい時などにクッション言葉として使えます。初対面の挨拶や、会話の最初に言うとスムーズですよ。
My English is far from perfect.
私の英語は完璧には程遠いです。
ちなみに、「My English is a work in progress.」は「私の英語はまだまだです」という謙遜と、上達への前向きな意欲を同時に伝えられる便利な表現です。間違いを恐れず話したい時や、相手に少し手助けしてほしい時に使うと、好印象を与えられますよ。
My English is a work in progress, so I know it's far from perfect.
私の英語はまだまだなので、決してうまくないことは分かっています。
回答
・My English is not good definitely.
・My English is by no means good.
My English is not good definitely.
私の英語は決してうまくない。
good は「良い」「うまい」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスのある表現になります。また、definitely は「決して」「絶対に」などの意味を表す副詞です。
My English is not good definitely, but I study every day.
(私の英語は決してうまくない。でも、毎日勉強しています。)
My English is by no means good.
私の英語は決してうまくない。
by no means は「決して〜ない」「決して〜ではない」などの意味を表すイディオムになります。
※mean は「意味する」という意味を表す動詞ですが、名詞として「手段」「方法」などの意味を表せます。
I have studied abroad, but my English is by no means good.
(留学経験はありますが、私の英語は決してうまくない。)
Japan