Dorothyさん
2023/11/21 10:00
私の英語は怪しい を英語で教えて!
英語を学び直し始めたばかりなので、「私の英語は怪しいです」と言いたいです。
回答
・I'm not fluent in English.
fluent : 流暢だ
I'm not fluent : 私は流暢でない
「I'm not fluent」は、「 私は英語が流暢でない」という意味で、つまり「私の英語は怪しい」という表現ができます。怪しいという意味の直接的な言葉がなくても、言いたいことが伝わります。
例文
- I'm not fluent in English. I have just started to learn English again.
私の英語は怪しいです。また英語を学び始めたばかりです。
- I'm still not fluent in English. So I have been learning English watching Netflix.
私の英語はまだです。だからネットフリックスを見て勉強しています。
回答
・My English is questionable.
・My English is sketchy.
My English is questionable.
私の英語は怪しい。
questionable は「疑わしい」「不確かな」といった意味を表す形容詞で、「正確性が怪しい」という意味でも使えます。
I just started relearning it, so my English is questionable.
(学び直し始めたばかりなので、私の英語は怪しいです。)
My English is sketchy.
私の英語は怪しい。
sketchy は「怪しい」「大雑把な」「不完全な」という意味を表す形容詞になります。また、「スケッチの」という意味でも使えます。
My English is sketchy, so I can't interpret.
(私の英語は怪しいので、通訳は出来ません。)