Dice

Diceさん

2025/02/25 10:00

初対面の人との会話が緊張でうまくいかなかった を英語で教えて!

初めて会った人と話が弾まなかったので、「初対面の人との会話が緊張でうまくいかなかった」と言いたいです。

0 65
raraha

rarahaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/29 20:59

回答

・My conversation with a new person didn’t go well because I was nervous.
・I was too nervous to have a good conversation with someone I just met.

1. My conversation with a new person didn’t go well because I was nervous.
初対面の人との会話が緊張でうまくいかなかった。

a new person は初対面の人という意味です。
緊張で初対面の人との会話がうまくいかなかったことをシンプルに表現できます。

例文
I wanted to make a good impression, but my conversation with a new person didn’t go well because I was nervous.
いい印象を与えたかったけど、初対面の人との会話が緊張でうまくいかなかった。

2. I was too nervous to have a good conversation with someone I just met.
初対面の人との会話が緊張でうまくいかなかった。

too + 形容詞 + to + 動詞で、「~すぎて…できない」という意味になります。
「緊張しすぎてうまく会話ができない」というニュアンスを強調したいときに使えます。

例文
I was too nervous to have a good conversation with someone I just met, so there were a lot of awkward silences.
初対面の人との会話が緊張でうまくいかなかったので気まずい沈黙が多かった。

役に立った
PV65
シェア
ポスト