ken.Sさん
2024/04/16 10:00
私は私の犬を娘だと思ってる を英語で教えて!
飼い犬を子供のように思っているので、「私は私の犬を娘だと思ってる」と言いたいです。
回答
・I think my dog is my daughter.
・I think of my dog as my daughter.
I think my dog is my daughter.
私は私の犬を娘だと思ってる。
I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜かも」などの意味でも使われます。また、dog は「犬」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「仲間」「友達」などの意味で使われることもあります。
I love animals so I think my dog is my daughter.
(動物が大好きなので、私は私の犬を娘だと思ってる。)
I think of my dog as my daughter.
私は私の犬を娘だと思ってる。
think of 〜 as 〜 で、「〜を〜だと思う」「〜を〜のように思う」という意味を表せます。
I think of my dog as my daughter. I think it seriously.
(私は私の犬を娘だと思ってる。本気だよ。)