katsue

katsueさん

2024/04/16 10:00

行きたくないわけじゃない を英語で教えて!

来たくないのか聞かれたので、「行きたくないわけじゃない」と言いたいです。

0 86
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/04 06:14

回答

・It doesn’t mean that I don't wanna go.
・It's not that I wouldn’t like to go.

It doesn’t mean that I don't wanna go.
行きたくないわけじゃない。

mean は「意味する」という意味を表す動詞ですが、形容詞として「意地悪な」という意味も表せます。また、wanna は want to(〜したい)を略したスラング表現になります。

It doesn’t mean that I don't wanna go, I just can't go.
(行きたくないわけじゃない、行けないだけ。)

It's not that I wouldn’t like to go.
行きたくないわけじゃない。

it's not that 〜 は「〜なわけじゃない」という意味でよく使われる表現になります。また、would lke to は「〜したい」という意味を表す表現ですが、want to に比べて、丁寧なニュアンスになります。

Don't get me wrong. It's not that I wouldn’t like to go.
(勘違いしないでください。行きたくないわけじゃないんです。)

役に立った
PV86
シェア
ポスト