Endoooさん
2024/04/16 10:00
家族は元気? を英語で教えて!
家族ぐるみで付き合いのある友達に会ったので、「家族は元気?」と言いたいです。
回答
・How's your family?
・How's the family doing?
「ご家族はお元気?」という意味の、親しい間柄で使う温かい挨拶です。久しぶりに会った友人や同僚に「最近どう?」と尋ねるような感覚で使えます。相手の家族のことを気遣う、フレンドリーな表現です。初対面の人に使うのは少し不自然なので注意しましょう。
Hey, how's your family doing?
ねえ、ご家族は元気にしている?
ちなみに、「How's the family doing?」は「ご家族はお元気?」くらいの気軽な挨拶です。しばらく会っていない友人や同僚に、相手の家族を気遣う温かい気持ちを伝えたい時にピッタリ。仕事の話が一段落した時などに「そういえばご家族はどうしてる?」といった感じで自然に使えますよ。
Hey, how's the family doing?
やあ、ご家族は元気?
回答
・How’s your family?
・How’s your family doing?
1. How’s your family?
家族は元気?
話相手の家族がどうしているか聞きたい場合はこの表現が使えます。
How are youは「あなたの調子はどう?」なので、
How is your family?で「あなたの家族の調子はどう?」といった意味になります。
2. How’s your family doing?
家族は元気?
こちらは1番の語尾にdoingが付いただけで同じ意味の表現です。
今回は相手の家族の調子を伺う表現になるので以下の表現は使えませんが、話し相手に「元気?」
と聞きたいときに使える「How are you?」以外の表現をいくつか紹介します。
How have you been?
元気してた?
What’s new?
調子はどう?なにか変わったことある?
参考にしてください!
Japan