miicyann

miicyannさん

2024/04/16 10:00

コーヒーいる? を英語で教えて!

コーヒーを飲むのか聞きたいので、「コーヒーいる?」と言いたいです。

0 264
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/30 12:48

回答

・Want some coffee?
・Care for some coffee?

「コーヒーいる?」「コーヒー飲む?」といった、とてもカジュアルで親しげな誘い方です。友人や家族、親しい同僚など、気を使わない相手に使います。

家でくつろいでいる時や、職場の休憩時間など、リラックスした場面にぴったりです。丁寧さが必要な相手には "Would you like some coffee?" を使いましょう。

Want some coffee?
コーヒーいる?

ちなみに、「Care for some coffee?」は「コーヒーでもいかがですか?」という感じで、相手を気遣いながら控えめに飲み物を勧める、丁寧でやさしい表現だよ。休憩中や食後、誰かが家に来た時など、リラックスした場面で気軽に使える便利なフレーズなんだ。

Care for some coffee?
コーヒーいる?

yama252

yama252さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/04 17:06

回答

・Would you like some coffee?
・Would you care for some coffee?
・Do you want some coffee?

1. Would you like some coffee?
コーヒーはいかがですか?

would you like は「いかかですか?」となり、とても丁寧な表現です。

2. Would you care for some coffee?
コーヒーはいかがですか?

care for 「好む、欲する」を使ったとても丁寧な表現です。

3. Do you want some coffee?
コーヒーいる?

直訳すると「コーヒー欲しい?」となります。
Do you want の聞き方はフレンドリーな間柄で行います。
親しい友達間であれば、coffee? コーヒーは? という具合に単語だけで尋ねることもあります。

役に立った
PV264
シェア
ポスト