MJさん
2023/09/15 14:02
コーヒーいれてくれた?を英語で教えて!
既にコーヒーを作って、いれてくれたか聞きたい時
回答
・Did you make coffee?
・Did you brew some coffee?
・Did you whip up some coffee?
Did you make coffee?
「コーヒー作った?」
「Did you make coffee?」は「コーヒーを淹れたの?」という意味です。朝食の準備をしている家族や、オフィスでコーヒーブレイクの時間に同僚に対して使うなど、コーヒーがすでに淹れられているかどうかを問うシチュエーションで使います。また、自分がコーヒーを欲しているときに、誰かがすでに作ってくれているかを尋ねるときにも使えます。
Did you brew some coffee?
コーヒーを淹れてくれましたか?
Hey, did you whip up some coffee?
「ねえ、コーヒー作ってくれた?」
Did you brew some coffee?は一般的なコーヒーを作ったかどうかを尋ねる表現で、具体的にコーヒーメーカーなどでコーヒーを淹れたかどうかを指します。一方、Did you whip up some coffee?はカジュアルな表現で、コーヒーを「さっと作った」かどうかを尋ねます。whip upは料理や飲み物を素早くまたは手際よく作ることを意味します。
回答
・Did you brew some coffee?
・Did you make some coffee?
「コーヒーいれてくれた?」は英語では Did you brew some coffee? や Did you make some coffee? などで表現することができます。
Breakfast will be ready soon. Did you brew some coffee?
(もう少しで朝ごはん用意できるよ。コーヒーいれてくれた?)
Mr. 〇〇 is waiting in the conference room. Did you make some coffee for him?
(〇〇さん会議室で待ってるよ。コーヒーいれてくれた?)
※ちなみに「ミルクと砂糖が入った甘いコーヒー」のことをスラングで cadillac と言ったりします。
ご参考にしていただければ幸いです。